Автор: Матю Пърл
Издател: ЕРА
Година: 2003
Криминална загадка, в която побъркан убиец е издирван от група известни американски поети от Бостън. Действието се завива в средата на XIX-ти век, няколко по-малко от година след края на Гражданската война в САЩ. Действието се върти около първият американски превод на "Божествена комедия" на Данте. Ръководителят на университета в Харвард води подмолни действия с цел осуети издаването му в САЩ, считайки го за извор на непоходящи концепции и чуждестранно влияние. Превъртял ветеран от войната започва да избива замесените. Разбира се, в събитията взима дейно участие първият мулат - полицай в Бостън (и пак разбира се - герой от негърския полк на Масачусетс).
Книгата изобилства от прекалено очаквани заклеймявания на консервативната протестантска религия и расизма, което заедно с тромавия стил на писане са основните недостъци на книгата. Освен това не разбрах какво толкова е важното на този превод на Данте, като вече е имало няколко други (напълно достъпни в САЩ), само че направени и издадени във Великобритания. Дори и днес се счита, че и от двете страни на Атлантика се говори един и същ език.
Харесах:
разбираше живота от толкова много перспективи, че можеше с лекота да лавира в дадена ситуация
***
Само недостъчно интелигентните можеха да бъдат наистина храбри.
***
Домашната котка не е отговорът, когато човек иска бенгалски тигър!
***
Ангелите пишат, но дяволите печатат.
***
Никога не харесваме миризмата на собствените си пороцив други хора.
Абонамент за:
Коментари за публикацията (Atom)
Няма коментари:
Публикуване на коментар